Bolivia recibirá mañana la versión en quechua de los programas Windows y Office de Microsoft, que serán presentados por el presidente de Bolivia Evo Morales y ejecutivos de la firma. Las previsiones son de traducirlo al aymará, también.
Sin duda después de la pifia de traducir el Halo 2 tan sólo al castellano mexicano «por falta de mercado», Microsoft plantea esta nueva estrategia. Se preveen ventas millonarias de sistemas operativos en charrúa, arachán, guenoa y comechingón para la próxima década.
Los Txucarramâe de la Amazonia, en cambio, sólo usan Apple por motivos étnico-religiosos y de eficacia.
Hora de reflotar el viejo chiste:
-¿Cómo se dice «Google» en guaraní?
-Averí Guaré.
(Noticia del Clarín Digital)




LOL..!!!!!
Desde luego los de Microsoft son gente de extremos, verdad?