Fifth of November

Esta noche es el aniversario del (intento de) golpe de estado de 1605 en el cual Guy Fawkes y un grupo de reaccionarios católicos trató de volar el Parlamento británico con todo y rey James con barriles de pólvora. No lo consiguió, y lo ejecutaron. Tampoco es que luchara por la libertad y todo eso: querían sustituir a James I por un rey católico sumiso al Papa. Guy había sido soldado a las órdenes del reino de España en los Países Bajos. A consecuencia de esto, James I expulsó al clero católico de Inglaterra y los países de la Commonwealth tienen ahora una fiestecita en la que los niños piden dinero, compran petardos y queman una figura de Fawkes por la noche. Es curioso cómo esto de quemar efigies pervive, con distintas excusas.

La gran lección que nos da el pobre Guy Fawkes es: si vas a atentar contra un gobierno, hazlo bien y que no te pillen!

Os dejo con la canción típica de esta noche, para cantar en torno a la hoguera, que aprendí en un curso de inglés:

Remember, remember, the Fifth of November,
The Gunpowder Treason and Plot,
I know of no reason
Why the Gunpowder Treason
Should ever be forgot.
Guy Fawkes, Guy Fawkes, ‘twas his intent
To blow up the King and Parli’ment.
Three-score barrels of powder below
To prove old England’s overthrow;
By God’s providence [or By God’s mercyhe was catch’d
With a dark lantern and burning match.
Hulloa boys, Hulloa boys, let the bells ring.
Hulloa boys, hulloa boys, God save the King!

Atentos a la segunda estrofa, que es más sustanciosa:

A penny loaf to feed the Pope.
A farthing o’ cheese to choke him.
A pint of beer to rinse it down.
A faggot of sticks to burn him.
Burn him in a tub of tar.
Burn him like a blazing star.
Burn his body from his head.
Then we’ll say ol’ Pope is dead.
Hip hip hoorah!
Hip hip hoorah!

3 comentarios

  1. La historia verdadera no se ve reflejada en la pelicula pero tal como el mensaje que V deja en la pelicula, «las acciones son simbolos que se usan para justificar una idea»

Los comentarios están cerrados.